De Gruyter Open, Nordic Studies on Alcohol and Drugs, 1(40), p. 6-13, 2022
DOI: 10.1177/14550725221102227
Full text: Download
Background: While English is only the native language of 7.3% of the world's population and less than 20% can speak the language, nearly 75% of all scientific publications are English. Aim: To describe how and why scientific contributions from the non-English-speaking world have been excluded from addiction literature, and put forward suggestions for making this literature more accessible to the non-English-speaking population. Methods: A working group of the International Society of Addiction Journal Editors (ISAJE) conducted an iterative review of issues related to scientific publishing from the non-English-speaking world. Findings: We discuss several issues stemming from the predominance of English in the scientific addiction literature, including historical drivers, why this matters, and proposed solutions, focusing on the increased availability of translation services. Conclusion: The addition of non-English-speaking authors, editorial team members, and journals will increase the value, impact, and transparency of research findings and increase the accountability and inclusivity of scientific publications.