Links

Tools

Export citation

Search in Google Scholar

Proposal about the design and the choice of road signs

Proceedings article published in 2013 by E. Rovida, R. Vigano'
This paper was not found in any repository; the policy of its publisher is unknown or unclear.
This paper was not found in any repository; the policy of its publisher is unknown or unclear.

Full text: Unavailable

Question mark in circle
Preprint: policy unknown
Question mark in circle
Postprint: policy unknown
Question mark in circle
Published version: policy unknown

Abstract

The road signs can be defined as a communication to the users of the road. In fact, the role of the road signs is to prepare the driver for a subsequent behaviour. Such communication can be an advice, an order, or, finally, a prohibition, and it is related to the driver’s behaviour, with the aim to improve the safety of the traffic. Such contents are principally expressed by pictures accompanied, very often, by texts, which sometimes result to be very long and complex. If the length or the complexity of the inscription can be a problem, the fact that the text is written in the language of the Country where the road sign is placed, cannot be overlooked. Aim of this paper is to propose a method able to support the translation of the texts, which are written below the road signs, in a graphical form. To the base of this idea there is the certainty that the graphic symbols are a universal communication form able to overcome both the language and the cultural differences.