Intelligibility is widely used to measure the severity of articulatory problems in pathological speech. Recently, a number of automatic intelligibility assessment tools have been developed. Most of them use automatic speech recognizers (ASR) to compare the patient's utterance with the target text. These methods are bound to one language and tend to be less accurate when speakers hesitate or make reading errors. To circumvent these problems, two different ASR-free methods were developed over the last few years, only making use of the acoustic or phonological properties of the utterance. In this paper, we demonstrate that these ASR-free techniques are also able to predict intelligibility in other languages. Moreover, they show to be complementary, resulting in even better intelligibility predictions when both methods are combined.